1. Arrivo, partenza e ospiti1. Arrival, departure and guests1. Arrivée, départ et voyageurs
Il check-in si svolge, salvo accordi diversi, tra le 16:00 e le 20:00; il check-out entro le 10:00. Possono soggiornare soltanto gli ospiti registrati e autorizzati nella prenotazione. Non è consentito ospitare persone aggiuntive senza autorizzazione preventiva.Check-in takes place, unless otherwise agreed, between 4:00 PM and 8:00 PM; check-out is by 10:00 AM. Only guests registered and authorised in the booking may stay at the property. Additional overnight guests are not permitted without prior authorisation.Le check-in a lieu, sauf accord contraire, entre 16 h 00 et 20 h 00 ; le check-out doit être effectué avant 10 h 00. Seuls les voyageurs enregistrés et autorisés dans la réservation peuvent séjourner sur place. Il n’est pas permis d’héberger des personnes supplémentaires sans autorisation préalable.
2. Quiet hours, feste ed eventi2. Quiet hours, parties and events2. Heures de calme, fêtes et événements
Casa Rosa è pensata per un soggiorno rilassato e rispettoso del contesto naturale e del vicinato. Non sono consentite feste, eventi o attività che possano generare disturbo, rumore eccessivo o afflusso di persone non autorizzate.Casa Rosa is intended for a relaxed stay that respects the natural surroundings and the neighbourhood. Parties, events or activities likely to cause disturbance, excessive noise or unauthorised visitor traffic are not allowed.Casa Rosa est pensée pour un séjour paisible, dans le respect de l’environnement naturel et du voisinage. Les fêtes, événements ou activités susceptibles de provoquer des nuisances, du bruit excessif ou l’afflux de personnes non autorisées ne sont pas admis.
3. Sicurezza della casa3. House safety3. Sécurité de la maison
Ti chiediamo di chiudere sempre porte e finestre quando esci, usare con attenzione chiavi o sistemi smart di accesso e segnalare subito eventuali anomalie, guasti o situazioni potenzialmente pericolose. Eventuali sistemi di videosorveglianza, se presenti, sono limitati alle aree esterne e finalizzati esclusivamente alla sicurezza.Please always close doors and windows when leaving, use keys or smart access systems carefully and report any anomalies, faults or potentially dangerous situations immediately. Any video surveillance systems, where present, are limited to outdoor areas and intended solely for security purposes.Nous vous demandons de toujours fermer portes et fenêtres lorsque vous sortez, d’utiliser avec soin les clés ou systèmes d’accès intelligents et de signaler immédiatement toute anomalie, panne ou situation potentiellement dangereuse. Les éventuels systèmes de vidéosurveillance, lorsqu’ils existent, sont limités aux zones extérieures et destinés exclusivement à la sécurité.
4. Acqua, scarichi e cucina4. Water, drains and kitchen use4. Eau, évacuations et cuisine
La casa utilizza impianti che richiedono attenzione. Non gettare negli scarichi salviette, assorbenti, plastica, cibo o materiali non idonei. Usa con cura cucina, elettrodomestici e superfici e comunica subito eventuali problemi per evitare danni più estesi.The house uses systems that require care. Do not dispose of wipes, sanitary products, plastic, food or unsuitable materials in the drains. Use the kitchen, appliances and surfaces carefully and notify us immediately of any issue in order to avoid more extensive damage.La maison utilise des installations qui demandent de l’attention. Ne jetez pas de lingettes, protections hygiéniques, plastique, nourriture ou matériaux inadaptés dans les évacuations. Utilisez la cuisine, les appareils et les surfaces avec soin et signalez immédiatement tout problème afin d’éviter des dommages plus importants.
5. Fumo, fuoco e uso responsabile dell’energia5. Smoking, fire and responsible energy use5. Tabac, feu et usage responsable de l’énergie
Non è consentito fumare all’interno degli ambienti. Nelle aree esterne, se consentito, usa esclusivamente i posacenere e assicurati che mozziconi o braci siano spenti. Ti chiediamo inoltre di utilizzare con responsabilità climatizzazione, riscaldamento e illuminazione, evitando sprechi inutili.Smoking is not permitted inside the property. In outdoor areas, where allowed, please use ashtrays only and make sure cigarette ends or embers are fully extinguished. We also ask you to use air conditioning, heating and lighting responsibly and avoid unnecessary waste.Il est interdit de fumer à l’intérieur. Dans les espaces extérieurs, lorsque cela est permis, utilisez exclusivement les cendriers et assurez-vous que mégots ou braises soient complètement éteints. Nous vous demandons également d’utiliser la climatisation, le chauffage et l’éclairage de manière responsable, en évitant tout gaspillage inutile.
6. Animali domestici6. Pets6. Animaux domestiques
Gli animali domestici sono ammessi solo se concordati in anticipo. Gli ospiti sono responsabili della loro custodia, della pulizia e di eventuali danni o disturbi arrecati. Non lasciare animali incustoditi in casa o nelle aree esterne senza adeguata supervisione.Pets are allowed only if agreed in advance. Guests are responsible for their care, cleaning and any damage or disturbance they may cause. Do not leave pets unattended inside the house or in outdoor areas without appropriate supervision.Les animaux domestiques sont admis uniquement s’ils ont été acceptés à l’avance. Les voyageurs sont responsables de leur surveillance, de leur propreté et de tout dommage ou trouble qu’ils pourraient causer. Ne laissez pas les animaux sans surveillance à l’intérieur de la maison ou dans les espaces extérieurs sans encadrement approprié.
7. Pulizia e stato della casa7. Cleanliness and condition of the house7. Propreté et état de la maison
Gli ospiti sono tenuti a mantenere la casa in condizioni decorose durante il soggiorno e a lasciare gli ambienti in ordine al check-out. Se al termine del soggiorno risultano sporcizia anomala, rifiuti non gestiti correttamente o danni evidenti, la struttura può addebitare i relativi costi di ripristino o pulizia straordinaria.Guests must keep the house in a respectful condition during the stay and leave it tidy at check-out. If abnormal dirt, improperly handled waste or obvious damage is found at the end of the stay, the property may charge the related restoration or extraordinary cleaning costs.Les voyageurs doivent maintenir la maison dans un état convenable pendant le séjour et laisser les lieux en ordre au moment du check-out. Si une saleté anormale, des déchets mal gérés ou des dommages évidents sont constatés à la fin du séjour, l’établissement pourra facturer les frais correspondants de remise en état ou de nettoyage extraordinaire.
8. Wi-Fi, minori e piscina8. Wi-Fi, minors and pool8. Wi-Fi, mineurs et piscine
Il Wi-Fi va utilizzato solo per finalità lecite. I minori devono essere sempre sorvegliati da un adulto responsabile, soprattutto nelle aree esterne e in piscina. Prima di usare la piscina ti chiediamo di rispettare le norme di sicurezza, utilizzare la doccia esterna se richiesta e non assumere comportamenti rischiosi.Wi-Fi must be used only for lawful purposes. Minors must always be supervised by a responsible adult, especially in outdoor areas and around the pool. Before using the pool, please follow the safety rules, use the outdoor shower where required and avoid risky behaviour.Le Wi-Fi ne doit être utilisé qu’à des fins licites. Les mineurs doivent toujours être surveillés par un adulte responsable, en particulier dans les espaces extérieurs et autour de la piscine. Avant d’utiliser la piscine, merci de respecter les règles de sécurité, d’utiliser la douche extérieure si nécessaire et d’éviter tout comportement dangereux.